Translation activities

The members of our department perform both literary and specialised translations. Some of us hold master's or doctoral degrees in Translation studies and are reputed as specialists in the theory and practice of translation.
Publications

  • Lady Lazarus si hotul de lumina /Sylvia Plath; Ted Hughes; translation, preface bibliographical notes by Elena Ciobanu (2002)
  • Transparance et ambiguïté de la 'semblance': interpréter et traduire les figures du déguisement au Moyen Âge/ Veronica Grecu (2006)
  • Translation Theories of the Twentieth Century (1900-1990)/ Ioan-Lucian Popa (2008)
  • An Introduction to Translation Studies/ Ioan-Lucian Popa (2009, 2012)
  • Selected poems - Poeme alese /Sylvia Plath; translation, preface bibliographical notes by Elena Ciobanu (2012)
  • Taieturi / Malcolm Bradbury; translation and notes by Andreia Irina Suciu (2012)
  • From Source Language to Translatum: translation practice workbook/ Ioan-Lucian Popa (2014)
  • Ciudata mea cautare pe urmele lui Mensonge, eroul ascuns al structuralismului / Malcolm Bradbury; translation, foreword and notes by Andreia Irina Suciu (2014)
  • La traduction: enjeux linguistiques et culturelsSimina Mastacan (2014) 
  • In apararea poeziei: texte critice engleze/ Philip Sydney, William Jones, Matthew Arnold, J. S. Mill, W. B. Yeats, presentation, translation, preface, bibliographical notes by Elena Ciobanu (2015)
  • The Practice of English Language: texts for translation-oriented analyses/  Nadia-Nicoleta Morarasu (2015) 
  • Réflexions sur le traduire/ Simina Mastacan (2015) 
In addition to our manifesting a constant research interest in translations, we also perform the translation of official documents or provide translation services to colleagues from other faculties.